"El color es en general un medio para ejercer una influencia directa sobre el alma. El ojo es el martillo templador. El alma es un piano con muchas cuerdas. El artista es la mano que, mediante una tecla determinada, hace vibrar el alma humana"

Wassily Kandinsky


domingo, 25 de noviembre de 2012

POLISEMIA Y HOMONIMIA, de chiste.

 CHISTE
 FUNDAMENTO

Una hija a su madre:
-Mamá, mamá, ¡Qué buena está la comida!
-Pues 
repite, hija.
-Mamá, mamá, ¡Qué buena está la comida!
Se basa en la polisemia, porque la palabra repetir significa, según la madre, volver a servirse y según la hija, volver a decir lo que ya había dicho.
Va un hombre paseando con su gato y una señora le pregunta:
-¿
Araña?
Y el hombre responde:
-No, gato.
Tenemos una homonimia, porque en araña se confunden al verbo arañar, con el substantivo araña (animal).
Van dos en un ascensor y uno pregunta:
-¿Qué 
piso?
Y el otro responde:
-Ahora mismo, mi pie.
Otra homonimia, porque el que pregunta se refiere a una parte del edificio y el otro al verbo pisar. 
Piso en los dos casos tiene diferente forma gramatical
-Te vendo un coche.
-¿Y para qué quiero yo un coche vendado?
Homonimia: verbo vender y verbo vendar.
¿Por qué los de Lepe no entran en la cocina?
-Porque hay un bote que pone 
sal.
Homonimia: Sal como condimento y sal del verbo salir.
-¿Sabes? Soy vidente, y por 10 euros te digo el futuro.
-¿10 euros? OK.
-Yo seré vidente, tú serás vidente, él será vidente...
Otra polisemia: La palabra futuro es interpretada de forma distinta por los dos hablantes: 'Futuro de lo que pasará de aquí en adelante' y 'tiempo futuro del verbo'.
-Mi hijo se encuentra como pez en el agua en su nuevo trabajo.
-¿Qué hace?
-
Nada.
 
HomonimiaEn este chiste hay homonimia con palabras homógrafas, ya que se hace alusión a dos términos que coinciden en la forma pero proceden de orígenes diferentes y tienen diferente categoría gramatical: nada -verbo nadar- y nada -adverbio.
-¡Almirante, quince carabelas aproximándose!
-¿Una 
flota?
-No, flotan las quince.
Más homonimia con palabras homógrafas, ya que aparecen dos términos que coinciden en la forma pero proceden de orígenes diferentes y tienen diferente categoría gramatical: flota -substantivo- y flota -verbo flotar.

No hay comentarios:

Publicar un comentario